香港新浪網MySinaBlog 精選話題工具
« 上一篇 | 下一篇 »
夜明 | 6th Sep 2009 | 夜明の生活誌 | (39 Reads)

開學已經一星期了,我對要讀科目初步也有個印象,也知道未來這半年,甚至是一年該怎樣走、計劃。

一般學生能讀的學分大概是十八個左右,今年我讀的學分就超出這個數目,由此可見負擔會多出很多。本年度一共修讀七個學科,上半年也是如此,但課程的深度,同學的實力,都比那時候高出好幾倍。先看看今年修讀哪些科目吧︰ 

 

The Theory of Translation

科如其名,一整課都在研究各家的翻譯理論。雖然還未充分了解這一科的目的,畢竟我還未修讀完了,但我猜大概是透過學習理論後,把它們應用在翻譯之一,以處理翻譯難題;又或是以此解釋別人的翻譯,從而建立新的結論。當然,還可以思考翻譯的本質和目的[我不用「明白」這字,因為是沒可能明白的]。工作量相當多,要看大量的參考書,然後寫論文,並參與網上討論。為免書到用時方恨少,這一科要下的苦功少不得。

 

Developing Interpretation Skills

出乎我意料之外,本科其實並不著眼於傳譯之上。反之,它放了很多的時間鍛鍊我們的雙語能力,尤其在說話這方面。此外,導師也着著訓練我們的短期記憶,希望我們能減少倚賴筆記,要大家消化訊息,而不是死背訊息。每堂都有小測,但全都是日常時事的生字,也就是只要多看中英文報紙就變得輕而易舉。只是我平日實在…[不說下去=w=]此外,每星期都要抽幾天「自言自語」,先用中文就某主題講述1分半的感想,然後再花1分半的時間去英文翻譯出來,最終考試的形式也是如此。工作量其實不多,但壓力相當大。

 

Comparative Cultural Studies

透過閱讀大量的指定讀物,了解並比較各國文化。在首課裡,導師花了兩小時解釋何為比較文化研究,但完課後每位同學臉上都滿佈疑惑需提交兩篇短文和做一個口頭報告,後者需在近百多人面前進行Orz…論壓力,本科絕可問冠。[人類最怕的事就是在人群面前說話-x-]

 

Integrated Japanese I

因為我想副修日語,所以修讀了本科。不像班中部分同學,本人是沒正式學過日文,故沒有屈機之嫌;但因此感受到不能屈機的痛苦,尤其是導師有時候會從口中說出一連串好比火星文的語言,那種困惑和不耐煩就如同在厠所門前排隊一樣。我是考了校內筆試才能修讀本科,故日語筆寫方面沒有問題,在口語和聽力上則需多加努力。然而,如無意外這是七科中最簡單的。

 

Academic Writing Workshop

這絕對是最讓我想舉起中指的一科。雖然我平時口水多多,但就很討厭寫學術性論文,以及當中所需做的一大堆研究。月尾前就要想好論文的題目,當中包括研究的對象、方向和範圍等要素,有種短而行難的感覺呢。不過我們寫的論文好像會獲訥入某個校內比賽,如是者,我倒是有了動力[希望是現金獎/獎學金了-w-]

 

Chinese Civilization II

實質印象遠比預期的好上百多倍,導師言之有物,對古今中外各種事都相當熟悉。雖然我所選擇的,是有關中國音樂的文化科目[這個II系列以下再分好幾個小科],但音樂所能影響的範圍相當廣泛,簡單而言就是通識科。老師要求不算高,但相當在意同學的出席率和遲到早退,只要缺席一次就下年再見Orz…功課量多而密,但聽師兄師姐說此科很簡單,那我也不用太擔心。唯一不滿意的是要我們做口頭報告。這科是所有城大學生都必須修讀才能畢業,因此我班中盡是陌生的臉孔,要夾時間的話,可能有一定的難度。

 

Translating Practice: E to C

英譯中的強化訓練課程。印象不太深刻,因為首課我們只上了一個小時,內容主要為簡介,而且導師一直都在說笑,沒有實質的練習。不過,下堂開始就要交功課。另要考試,但課程結構比較簡單,不用做報告就好了[]。導師偏好使用廣東話講課,但班內的內地交流生似乎有所微言,總覺得首課在很尷尬的情況結束,希望下課能有所改善吧…[我不介意用英語及普通話上課,但這兩方面不知導師能否兼顧得到]

 

科目的簡介和回顧就到此為止了。內地的同胞嗎? 很強。當然,強這個字可能含有過多的主觀成分,但無論如何我都在他們之下,也沒有信心說一個學期就能超越他們。本來「棋逢敵手」應當是值得高興的事,但問題是我可能連坐在他們對面的資格也沒有。當別人踏腳石的滋味一點都不好,所以只好努力。這樣說可能會讓大家覺得我很好兇鬥狠,敵我意識太強;非也非也,我只想自己強一點而已。而且,我有書讀,這點很重要。明天的自我介紹練習,大概就是第一步。

 

在部屋出文是很開心的事,看到有人點閱自己的文章是非常高興的事,見到有人留下足跡更是超級窩心的事。然而,我想實現某個承諾,所以要暫時離開部屋一回。固此,除了Phantom餘下的感想文,明天那篇文章可說是本誌暫時的最後一篇文章=_=~

不過我絕對會回來=w= 因為文章數量還未突破一百篇!!!!

 

以上

小怜

6/9/2009


[1]

還是不太明白你在讀什麼,文學嗎?

被遺忘的大英雄
[引用] | 作者 被遺忘的大英雄 | 25th Oct 2009 | [舉報垃圾留言]


真抱歉,偶而上來才看到你的留言...

其實我主修翻譯,但和翻譯有關的範疇實在太多,所以像文學啊、文化啊等等都要兼修。另有些像通識科的科目就是學校要求的必修科-w-

[引用版主回覆] | 作者 夜明 | 1st Nov 2009